Zhuangzi: The Complete Writings

Brook Ziporyn's carefully crafted, richly annotated translation of the complete writings of Zhuangzi—including a lucid Introduction, a Glossary of Essential Terms, and a Bibliography—provides readers with an engaging and provocative deep dive into this magical work.

"The importance of Ziporyn's translation of the complete Zhuangzi lies in its much-needed hermeneutic approach, which is attuned to the text’s multivocal structure and its resistance to interpretive closure. With its carefully crafted supporting material that provides context for various debates, addresses philological matters, and explains different possibilities of translation, Ziporyn's Zhuangzi is not only uncompromisingly rigorous but also accessible to students of early Chinese philosophy and literature. At the same time, in tune with the moods and quirks of this idiosyncratic classic, Ziporyn's aptly playful English renderings bring out the humorous and provocative tone of the text, making this book an utterly absorbing read. Ziporyn’s previous, abridged translation, Zhuangzi: The Essential Writings, presented with selected commentaries on the 'Inner Chapters,' has already replaced its predecessors and proved to be an indispensable resource for students and scholars alike. This new and unabbreviated translation will surely earn its place in no time as the authoritative translation of the complete Zhuangzi." —Sonya Özbey, University of Michigan

SKU
28177g

Translated, with Introduction and Notes, by Brook Ziporyn

March 2020 - 336 pp.

Ebook edition available for $21.95, see purchasing links below.

Grouped product items
Format ISBN Price Qty
Cloth (no dust jacket) 978-1-62466-868-5
$79.00
Paper 978-1-62466-855-5
$28.50

Brook Ziporyn's carefully crafted, richly annotated translation of the complete writings of Zhuangzi—including a lucid Introduction, a Glossary of Essential Terms, and a Bibliography—provides readers with an engaging and provocative deep dive into this magical work.

Reviews:

“More than any other translation, Ziporyn’s style manages to convey the playfulness, exuberance, and strangeness of the original text while maintaining a level of precision that allows for careful study and philosophical analysis. There are no perfect translations, but it is hard to imagine that a translation of the Zhuangzi can get any better than this one.”
     —Franklin Perkins, University of Hawai‘i at Mānoa

"The importance of Ziporyn's translation of the complete Zhuangzi lies in its much-needed hermeneutic approach, which is attuned to the text’s multivocal structure and its resistance to interpretive closure. With its carefully crafted supporting material that provides context for various debates, addresses philological matters, and explains different possibilities of translation, Ziporyn's Zhuangzi is not only uncompromisingly rigorous but also accessible to students of early Chinese philosophy and literature.
     "At the same time, in tune with the moods and quirks of this idiosyncratic classic, Ziporyn's aptly playful English renderings bring out the humorous and provocative tone of the text, making this book an utterly absorbing read.
     "Ziporyn’s previous, abridged translation, Zhuangzi: The Essential Writings, presented with selected commentaries on the 'Inner Chapters,' has already replaced its predecessors and proved to be an indispensable resource for students and scholars alike. This new and unabbreviated translation will surely earn its place in no time as the authoritative translation of the complete Zhuangzi."
     —Sonya Özbey, University of Michigan

 

About the Author:

Brook Ziporyn is Professor of Chinese Philosophy, Religion, and Comparative Thought at the University of Chicago.