An Independent Publisher Serving the Humanities Since 1972.

My Cart:

0 item(s) - $0.00
You have no items in your shopping cart.


Latin American Studies

24 Item(s)

List  Grid 

  1. A True and Exact History of the Island of Barbados

    Richard Ligon
    Edited, with an Introduction, by Karen Ordahl Kupperman

    A True and Exact History of the Island of Barbados

    “Ligon’s True and Exact History of the Island of Barbados is the most significant book-length English text written about the Caribbean in the seventeenth century. [It] allows one to see the contested process behind the making of the Caribbean sugar/African slavery complex. Kupperman is one of the leading scholars of the early modern Atlantic world. . . . I cannot think of any scholar better prepared to write an Introduction that places Ligon, his text, and Barbados in an Atlantic historical context. The Introduction is quite thorough, readable, and accurate; the notes [are] exemplary!”
         —Susan Parrish, University of Michigan

  2. Afro-Latino Voices

    Edited by Kathryn Joy McKnight & Leo J. Garofalo

    Afro-Latino Voices

    "A groundbreaking book . . . provides a broad and rich sampling of documents recording the early modern voices of the African diaspora. . . . Wills, testaments, letters, and historical chronicles are some of the sources that scholars from various disciplines present in this anthology. . . . Each scholar provides a meticulous contextualization of the historical, social, cultural, and political circumstances surrounding the production of each document. The trilingual presentation allows the reader to see the rhetorical style of archival documents in the original language. Additionally, the maps ensure that students have a clear understanding of the geography and historical sites relevant to the range of texts included in the book."
         —Margaret Olsen, Macalester College

  3. Afro-Latino Voices, Shorter Edition

    Edited by Kathryn Joy McKnight & Leo J. Garofalo

    Afro-Latino Voices, Shorter Edition

    Ideally suited for use in broad, swift-moving surveys of Latin American and Caribbean history, this abridgment of McKnight and Garofalo's Afro-Latino Voices: Narratives from the Early Modern Ibero-Atlantic World, 1550-1812 (2009) includes all of the English translations, introductions, and annotation created for that volume.

  4. An Account, Much Abbreviated, of the Destruction of the Indies

    Bartolomé De Las Casas
    Edited, with Introduction, by Franklin W. Knight,
    Translated by Andrew Hurley

    An Account, Much Abbreviated, of the Destruction of the Indies

    “This is a splendid new translation of Brevísima Relación, the famous denunciation of the Spanish conquest of the Americas, written by Dominican friar Bartolomé de Las Casas (1483-1566). . . . The Hackett edition of Brevísima Relación . . . has a lot to offer to undergraduates. . . . Knight’s introduction to the text makes in fact for a compelling read. . . . Together with Knight’s ample annotations, which refer students to the most up-to-date secondary literature, it makes for a wonderful introduction to the history of Europe’s expansion into the Western Hemisphere.”
         —Martine van Ittersum, Journal of Early Modern History

  5. Columbus on Himself

    Felipe Fernández-Armesto

    Columbus on Himself

    "Columbus had been the subject of many biographies, but the approach of Columbus on Himself is unique. Fernández-Armesto has created, as far as it is possible, an account of Christopher Columbus's life based on his own words. Columbus left far more potentially autobiographical writings than his contemporary explorers from the age of European expansion, but there are gaps in the record. Fernández-Armesto has arranged Columbus's writings chronologically so readers can see Columbus's development, and intersperses them with his insightful commentary. The translations are Fernández-Armesto's own. Recommended."
        —R. Fritze, Athens State University, in Choice

  6. Daily Life in the Inca Empire

    Michael A. Malpass

    Daily Life in the Inca Empire

    Unlike most studies of the Incas, this book reconstructs the daily life not only of the ruling Inca elite but also of the rest of the society, including the conquered peoples.  From food and drink to religious rituals, the major aspects of life at all levels in the Inca empire are here described and explained in a clear, accessible way.  Over fifty illustrations are included, as are a historical timeline of the Inca empire, a glossary, and a bibliography.

  7. Daily Life of the Aztecs

    David Carrasco & Scott Sessions

    Daily Life of the Aztecs

    "This is a superb overview of Aztec society and culture.  It also provides a wonderful postscript by discussing the Spanish invasion and the compelling legacy of Aztec civilization."
        —Douglas Richmond, University of Texas at Arlington

  8. History of How the Spaniards Arrived in Peru

    Titu Cusi Yupanqui
    Edited and Translated by Catherine Julien

    History of How the Spaniards Arrived in Peru

    "Catherine Julien's translation is remarkable for two reasons.  Aside from its dual language presentation, it is one of a handful of historical narratives authored by native Andeans during the Spanish colonial period, and is a faithful translation of Titu Cusi Yupanqui's sixteenth-century history. . . . This invaluable source book features extensive annotations, facing page Spanish-English text, and an important introduction that explains the historical perspectives revolving around Titu Cusi's History.  This work is highly recommended for classroom use."
         —Colonial Latin American Historical Review

  9. Latin American Independence

    Edited and Translated by Sarah C. Chambers & John Charles Chasteen

    Latin American Independence

    "Rarely has the story of Latin American independence been told so richly and with such a plurality of voices. Chambers and Chasteen have expertly woven a comprehensive yet accessible historical tapestry of primary sources to tell the story of the Wars for Independence. The editors recover fascinating, lesser-known voices—many of which appear in English for the first time here—and situate them alongside canonical sources in rewarding and surprising ways. This is an indispensable resource for students and scholars alike, and an invitation to critically rethink the multiple meanings and resonance of Latin American independence."
         —Christopher Conway, The University of Texas at Arlington

  10. Nineteenth-Century Nation Building and the Latin American Intellectual Tradition

    Edited, with Translations, by Janet Burke & Ted Humphrey

    Nineteenth-Century Nation Building and the Latin American Intellectual Tradition

    his will be a splendid and useful book for teachers of courses focusing on the nineteenth century who have been frustrated at the lack of accessible sources in English. . . . the selection of texts is as near to impeccable as possible in trying to capture Latin American thinking between Bolívar in 1819 and Arguedas in 1909. . . . this is a worthy collection of primary sources, and it will certainly be of use in bringing neglected texts and authors to the audience of students who have no Spanish."
         —Matthew Brown, University of Bristol

  11. Alienist_PNG

    Machado de Assis
    Edited and Translated, with an Introduction, by John Charles Chasteen

    The Alienist and Other Stories of Nineteenth-Century Brazil

    “This beautifully translated selection of stories is a wonderful introduction to Brazil’s—and Latin America’s—greatest writer.  Chasteen has done us all a great service by providing this wonderful volume to introduce and entice readers into the wonders of Brazilian culture.”
         —Marshall C. Eakin, Vanderbilt University

  12. The Essential Díaz

    Bernal Díaz del Castillo
    Translated, with an Introduction and Notes, by Janet Burke and Ted Humphrey

    The Essential Díaz

    Ideally suited for use in swift-moving surveys of World, Atlantic, and Latin American history, this abridgment of Ted Humphrey and Janet Burke’s 2012 translation of the True History provides key excerpts from Diaz’s text and concise summaries of omitted passages. Included in this edition is a new preface outlining the social, economic, and political forces that motivated the European “discovery” of the New World.

  13. PNG

    Felipe Guaman Poma De Ayala
    Edited and Translated by David Frye

    The First New Chronicle and Good Government, Abridged

    David Frye's skillful translation and abridgment of Felipe Guaman Poma de Ayala's monumental First New Chronicle and Good Government (composed between 1600-1616) offers an unprecedented glimpse into pre-colonial Inca society and culture, the Spanish conquest of Peru (1532-1572), and life under the corrupt Spanish colonial administration.  An Introduction provides essential historical and cultural background and discusses the author's literary and linguistic innovations.   Maps, a glossary of terms, and seventy-five of Guaman Poma's ink drawings are also included.

  14. The Gaucho Juan Moreira

    Eduardo Gutiérrez
    Translated by John Charles Chasteen
    Edited, with an Introduction, by William G. Acree, Jr.

    The Gaucho Juan Moreira

    "Chasteen conveys [the novel's] power and action, as well as the colorful language and humor of the gaucho found in the original text. Acree's astute introduction contextualizes the life and exploits of Argentina’s great 19th-century bandit hero. Moreira's humanity and heroism come through clearly to the modern reader. Thanks to Gutiérrez's skillful blending of fact and fiction about Moreira, readers today will learn a great deal about the social realities and folk customs of 19th-century gauchos. General readers will enjoy the action and pathos of this early work of ‘true crime.’ Instructors seeking to engage their students with a compelling tale of 19th-century Latin American class conflict and social injustice will want to assign the book in their courses."
        —Richard W. Slatta, North Carolina State University

  15. The Haitian Revolution

    Edited and Translated, with an Introduction, by David Geggus

    The Haitian Revolution

    "A landmark collection of documents by the field's leading scholar. This reader includes beautifully written introductions and a fascinating array of never-before-published primary documents. These treasures from the archives offer a new picture of colonial Saint-Domingue and the Haitian Revolution. The translations are lively and colorful."
         —Alyssa Sepinwall, California State University San Marcos

  16. The Mangy Parrot

    José Joaquín Fernández De Lizardi
    Translated by David Frye
    Introduction by Nancy Vogeley

    The Mangy Parrot

    “Finally, an engaging, full-fledged rendition of the first Latin American novel ever—and still one of the savviest. José Joaquin Fernández de Lizardi invented Mexico . . . and David Frye shows us how.”
         —Ilan Stavans

  17. The Mangy Parrot, Abridged

    José Joaquín Fernández De Lizardi
    Translated by David Frye
    Introduction by Nancy Vogeley

    The Mangy Parrot, Abridged

    David Frye’s abridgment of his 2003 translation of The Mangy Parrot captures all of the narrative drive, literary innovation, and biting social commentary that established Lizardi’s comic masterpiece as the Don Quixote of Latin America.

  18. The Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru, Abridged

    Garcilaso De La Vega
    Translated by Harold V. Livermore
    Edited, with Notes and Introduction, by Karen Spalding

    The Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru, Abridged

    "Karen Spalding's abridgment of Livermore's translation is an excellent example of what a sourcebook for classroom use should be.  It has a wonderfully enlightening Introduction and the texts are well selected, allowing students to grasp the breath, complexity, and importance of Garcilaso's work.  This book enables teachers and professors to expose their students to a unique literary, historical, and artistic production by a mestizo who reflects on both conquest and miscegenation in early colonial Peru."
         —Tamar Herzog, Stanford University

  19. The Shadow of the Strongman

    Martín Luis Guzmán
    Edited and Translated by Gustavo Pellón

    The Shadow of the Strongman

    "Guzmán was uniquely qualified to offer his critique of the Mexican political scene. His resume reveals a man who lived the Revolution as military commander, advisor, confidant, emissary, politician, academic, and writer. The style of The Shadow of the Strongman borrows from each of those diverse experiences to become, in many ways, a mixed genre that hovers between novel and biography, invention and history. Great reading for anyone interested in Mexico. The novel is not easy to translate. Guzmán is writing about political and historical events that require realistic accuracy while also incorporating complex and poetic descriptions of people and places. Pellón is to be congratulated for his translation that understands this duality." —Douglas J. Weatherford, Brigham Young University

  20. The True History of The Conquest of New Spain

    Bernal Diaz Del Castillo
    Translated, with an Introduction and Notes, by Janet Burke and Ted Humphrey

    The True History of The Conquest of New Spain

    "Bernal Díaz’s True History of the Conquest of New Spain, the chronicle of an ‘ordinary’ soldier in Hernando Cortés’s army, is the only complete account (other than Cortés’s own) that we have of the Spanish conquest of ancient Mexico. Although it is neither so ‘true’ nor so unassumingly direct as its author would have us believe, it is unmistakably the voice of the often unruly, undisciplined body of untrained freebooters who, in less than three years, succeeded against all apparent odds, in bringing down the once mighty ‘Aztec Empire.’ It makes for consistently fascinating reading, and Ted Humphrey and Janet Burke have provided the best, and the most engaging, translation ever to have appeared in English."
         —Anthony Pagden, UCLA

  21. The Tupac Amaru and Catarista Rebellions

    Edited and Translated by Ward Stavig and Ella Schmidt
    Introduction by Charles Walker

    The Tupac Amaru and Catarista Rebellions

    "This volume represents a true breakthrough.  The indigenous uprisings of the late eighteenth century in the Andes form one of the most dramatic chapters in colonial Latin American history.  Yet until now there has been no set of original documents from the period available in the English language.  Ward Stavig and Ella Schmidt have worked assiduously to make this material available and the resulting book is impressive in its breadth and depth.  It covers a long span of the eighteenth century and the major regional theaters of insurgency.  It will be of great value to scholars, teachers, and students."
         —Sinclair Thomson, Department of History, New York University

  22. The U.S.-Mexican War

    Edited, with an Introduction, By Christopher Conway
    Translations by Gustavo Pellón

    The U.S.-Mexican War

    "Conway's judicious selection of primary sources—some fundamental, others lesser-known—affords readers valuable insight into a conflict that does not hold a prominent place in the United States' collective imagination. Especially note­worthy are Conway's efforts to fully portray the Mexican experience in the war through an examination of military operations, political affairs, daily life, gender, and popular culture.
         —Pedro Santoni, California State University, San Bernardino

  23. The Underdogs

    Mariano Azuela
    Translated and Edited by Gustavo Pellón

    The Underdogs

    In addition to a fresh translation of Los de Abajo, Azuela's classic novel of the Mexican Revolution, this volume offers both a general Introduction to the work and an extensive appendix setting the novel in its historical, literary, and political context.  Related texts include contemporary reviews of Azuela's book, an excerpt from Anita Brenner's Idols Behind Altars (1929), and selections from John Reed's Insurgent Mexico (1914).

  24. Treatise on Slavery: Selections from De Instauranda Aethiopum Salute

    Alonso de Sandoval
    Edited and Translated, with an Introduction, by Nicole von Germeten

    Treatise on Slavery: Selections from De Instauranda Aethiopum Salute

    "Not only are the translations very well done; Von Germeten's notes and annotations are excellent, demonstrating a real sensibility for the African backgrounds of those to whom Sandoval ministered. . . she does a very fine job of addressing African histories and raising questions that emanate out of Africa, rather than seeing the enslaved simply as incipient Americans. Strongly recommended for Colonial Latin American surveys as well as for Atlantic History and African Diapora courses."
         —James Sweet, Department of History, University of Wisconsin

24 Item(s)

List  Grid