An Independent Publisher Serving the Humanities Since 1972.

My Cart:

0 item(s) - $0.00
You have no items in your shopping cart.

0

Paradiso

Paradiso

Dante
Translated by Stanley Lombardo
Introduction, Notes, and Headnotes, by Alison Cornish

March 2017 - 600 pp.

Format ISBN Price Qty
Cloth 978-1-62466-591-2
$56.00
Paper 978-1-62466-590-5
$20.00
Examination 978-1-62466-590-5
$3.00

Quick Overview

"This translation and commentary are an essential contribution to Dante's reception in English. Stanley Lombardo's translation is accurate, elegant, and transparent, a mirror of the original text. Alison Cornish's commentary is lucid, graceful, and precise, with just the right level of detail; it penetrates and opens the Paradiso's philosophical, scientific, and theological dimensions with authority, balance, sensitivity, and simplicity. Perhaps now more readers will follow Dante to Paradise." —Christian Moevs, Associate Professor of Italian, University of Notre Dame

OR

Like is groundbreaking Inferno (2009) and Purgatorio (2016), Stanley Lombardo's Paradiso features a close yet dynamic verse translation; innovative verse paragraphing for user-friendliness; and a facing-page Italian text. It also offers an extraordinarily helpful set of notes and headnotes as well as Introduction—all designed for first-time readers of the canticle—by Alison Cornish.

 

Reviews:

"This translation and commentary are an essential contribution to Dante's reception in English. Stanley Lombardo's translation is accurate, elegant, and transparent, a mirror of the original text. Alison Cornish's commentary is lucid, graceful, and precise, with just the right level of detail; it penetrates and opens the Paradiso's philosophical, scientific, and theological dimensions with authority, balance, sensitivity, and simplicity. Perhaps now more readers will follow Dante to Paradise."
      Christian Moevs, Associate Professor of Italian, University of Notre Dame

"Lombardo makes Dante's verses come alive in so many ways that this crowning achievement stands on its own as inspired poetry, readily comprehensible and reliably attentive to the many different registers that the Florentine poet incorporates in his text. Despite its reputation as the most challenging of the three canticles, the Paradiso, in Lombardo's dramatically charged version, becomes remarkably transparent. . . . As is characteristic of his previous translations, Lombardo addresses his version of Paradiso not only to readers but also to listeners and succeeds in recreating the various stages on which the Comedy was originally received and presented: private readings at home and more public oral performances either for small, intimate groups within the palazzo walls or before large crowds in the town square. . . . In her fine Introduction, instructive headnotes to individual cantos, and extensive explanatory endnotes, Alison Cornish provides all the information necessary for a profitable reading of the Paradiso. . . . This handsome bilingual edition is a welcome addition to the large and ever increasing number of annotated translations of Dante's Comedy."
      Christopher Kleinhenz, Carol Mason Kirk Professor Emeritus of Italian, University of Wisconsin–Madison

"The distinctive combination of Lombardo’s lucid rendering of Dante's poem with Cornish's judicious commentary will make this volume a remarkable resource for both new and seasoned readers. It not only provides the necessary coordinates to comprehend Dante's daring description of eternity but also offers new insights about the work’s relation to its historical, philosophical, and literary contexts."
      Martin Eisner, Associate Professor of Romance Studies, Duke University

 

About the Authors:

Stanley Lombardo is Professor Emeritus of Classics, The University of Kansas.

Alison Cornish is Professor of Italian, University of Michigan, Ann Arbor.